Prevod od "da radimo naš" do Brazilski PT

Prevodi:

fazermos nosso

Kako koristiti "da radimo naš" u rečenicama:

Sigurno misli da nama pokazuje kako da radimo naš posao.
Mas que bom! Estudaremos a relação entre China e Hong Kong.
Ovo je u vezi nas da se držimo zajedno i da radimo naš posao.
É sobre mantermo-nos juntos e concluir o trabalho.
Savršeno mesto za nas da radimo naš posao u tišini.
Bases perfeitas para fazermos o nosso trabalho... calmamente.
Molim te doktore, pusti nas da radimo naš posao Šta sad?
Por favor, doutor. Deixe-nos fazer o nosso trabalho. Dr. Wilson, extensão 11.
G. Bardžere, ovo je vreme kada bi trebalo da nas pustite da radimo naš posao.
O senhor deve deixar que façamos nosso trabalho.
U redu, ljudi, molimo vas vratite se svojim poslovima, i pustite nas da radimo naš.
É isso aí, então, vão cuidar de suas vidas, e deixem a gente trabalhar.
Zato æemo lepo da se nasmejemo....i da izidjemo napolje i da radimo naš posao.
Então vamos colocar um sorriso no rosto... ir lá e fazer nossos malditos trabalhos.
Ono što trebate da uradite je da odete kuæi sklonite sa ulica, i pustite nas da radimo naš posao.
O que vocês precisam fazer de imediato é irem para casa ficar longe das ruas, e deixar-nos fazer nosso trabalho.
Pusti nas da radimo naš posao, i staviæemo ga u zatvor.
Se nos deixar trabalhar, nós o prenderemos.
Ne odnosi se to na Vas, samo nas pustite da radimo naš posao...
Sem ofensa senhor.. mas nos deixe fazer nosso trabalho..
But... -Bouns, hajde samo da radimo naš posao.
Bones, vamos apenas fazer nosso trabalho.
Ako se ne možeš suoèiti sa tim, vrati se u pustinju i ostavi nas ovde da radimo naš posao.
Se você não suporta isso, volte pro deserto e deixe a gente aqui, fazendo nosso trabalho.
Mi ne možemo da radimo naš posao ako oni ne rade svoj.
Não conseguimos fazer o nosso trabalho se eles não fizerem o trabalho deles!
Hoæete li vi ljudi da nas pustite da radimo naš posao?
Será que esse povo pode deixar que trabalhemos?
Radi svoj posao i pusti nas da radimo naš posao.
Faça o seu trabalho e nos deixe fazer o nosso!
Slušaj, drago mi je uvek kada se situacija mirno reši, ali sledeæi put, cenio bih kada bi ste se vi sklonili s puta i pustili mene i moje momke da radimo naš posao.
Ouçam. Fico feliz sempre que um problema se resolva pacificamente, mas da próxima vez, ficaria grato se vocês ficassem fora do caminho e nos deixassem trabalhar.
Samo æemo da radimo naš posao.
Bem, então vamos fazer o nosso trabalho, não vamos, Dan?
Trebamo medije da uverimo da radimo naš uobièajen posao.
Precisamos fazer a mídia acreditar que são negócios, como de costume. Certo?
Ne možemo da radimo naš posao dok nas ona posmatra, procenjuje, zapisuje.
Bem, não podermos fazer o nosso trabalho com ela nos observando, nos julgando, anotando.
Samo nam se skloni sa puta, pusti nas da radimo naš posao.
Apenas fique fora do nosso caminho, deixe-nos fazermos nosso trabalho.
Nemojte da nam govorite kako da radimo naš posao,... a mi vam neæemo reæi koliko smrdite dok radite vaš.
Não nos dizem como fazer nosso trabalho e não falaremos como vocês cagam no seu.
Gðo, pustite nas da radimo naš posao.
Por favor, afaste-se. Deixe-nos fazer nosso trabalho. Por favor.
Sada nam pokazujete kako da radimo naš posao?
Olá. Em vez de dizer como trabalhar, agora você toma conta?
Mislili smo da bi ovo bilo dobro mesto da radimo naš posao.
Achamos que seria um bom local para trabalharmos.
Onda æemo moæi da radimo naš zajednièki 'posao'.
Aí eu posso cuidar dos seus negócios. Oi, Kate.
Moraš pustiti nas da radimo naš posao.
Tem que nos deixar fazer nosso trabalho.
Drži glavu dole i pusti nas da radimo naš posao, važi?
Mantenha a cabeça abaixada e deixe-nos fazer o nosso trabalho.
0.55259299278259s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?